Peter Eickmeyer & Gaby Van Borstel - Ουδεν Νεωτερον απο το Δυτικο Μετωπο (graphic novel)
Πρωτότυπος τίτλος: Peter Eickmeyer & Gaby Van Borstel - Im Westen nichts Neues (2014)
Εκδόσεις Γνώση
Μετάφραση: Άγγελος Δόξας
Απόδοση & Εικονογράφηση: Peter Eickmeyer
Επεξεργασία & Απόδοση: Gaby Van Borstel
Έτος ελληνικής έκδοσης: 2016
ΣΥΝΟΨΗ
Το graphic novel Ουδέν Nεώτερον από το Δυτικό Μέτωπο είναι μια οπτική διασκευή του κλασικού αντιπολεμικού μυθιστορήματος του Erich Maria Remarque (Im Western nichts Neues, 1929), που περιγράφει τη φρίκη και τον παραλογισμό του Α΄ Παγκοσμίου Πολέμου μέσα από τα μάτια του νεαρού στρατιώτη Πάουλ Μπόυμερ. Το graphic novel κυκλοφόρησε αρχικά από τον Peter Eickmeyer με συνεργασία της Gaby von Borstel, με σκοπό να μεταφέρει την ουσία και το αντιπολεμικό μήνυμα του πρωτότυπου έργου με πλούσια εικονογράφηση.
----------------------------
Η κλασική ιστορία του Erich Maria Remarque, Ουδέν Νεώτερον από το Δυτικό Μέτωπο (Im Western nichts Neues, 1929) αναβιώνει μέσα από αυτό το graphic novel του Peter Eickmeyer. Η πρωτότυπη ιστορία του Remarque είναι έτσι κι αλλιώς συγκλονιστική, όπως αποτυπώθηκε και από τις μετέπειτα κινηματογραφικές μεταφορές.
Ωστόσο, εδώ δε μιλάμε για την τυπική δομή/μορφή ενός graphic novel, αν και συστήνεται ως τέτοιο. Δεν έχει πλαίσια, φούσκες, διαλόγους κ.λπ. Περισσότερο μοιάζει με εικονογραφημένη αφήγηση του μυθιστορήματος, όπου οι εικόνες κάθε δισέλιδου (πιάνουν πάντα όλο το “σαλόνι”) συμπληρώνουν και αναφέρονται στο ίδιο θέμα του ανάλογου αποσπάσματος κειμένου.
Οπότε αυτό που φέρνει ουσιαστικά η παρούσα έκδοση είναι η διαφορετική πλαισίωση της αφήγησης. Οι εικόνες λειτουργούν σχεδόν σαν πίνακες ζωγραφικής, με κάθε σελίδα να εμπεριέχει από μισή έως τρεις εικόνες που αποτυπώνουν στιγμές από τα χαρακώματα και τη ζωή στο μέτωπο. Το σχέδιο είναι συνήθως αφαιρετικό και σκουρόχρωμο,αλλά αρκετά δυνατό ώστε η ωμότητα και η ένταση του πολέμου να μη χάνεται στο πέρασμα των σελίδων. Η προσέγγιση αυτή αποδίδει τη φρίκη του πολέμου όχι μόνο μέσω του κειμένου, αλλά κυρίως μέσω της οπτικοποίησής της. Σημειώνω δε την πολύ καλή ποιότητα εκτύπωσης, χρωμάτων και υλικών, με χοντρό χαρτί και σκληρό εξώφυλλο, γεγονός που δίνει πόντους στην έκδοση.
Η μεταφορά είναι κοντά στο αρχικό έργο, με επίβλεψη και υποστήριξη από το Κέντρο Ειρήνης Remarque, γεγονός που δίνει μια αίσθηση εγκυρότητας και σοβαρής απόδοσης του περιεχομένου. Το graphic novel διατηρεί το βαθύ αντιπολεμικό μήνυμα του πρωτότυπου μυθιστορήματος του Remarque, που καταγράφει τη φρίκη του πολέμου, τη σωματική και ψυχική του επίδραση στους στρατιώτες και τη διάψευση των ρομαντικών ιδεών περί ηρωισμού. Δεν αλλάζει την ιστορία, αλλά την απλοποιεί και τη συμπυκνώνει. Χάνει μέρος της αφηγηματικής πολυπλοκότητας και του ψυχολογικού βάθους του Remarque, διατηρεί όμως τον πυρήνα της πλοκής και το αντιπολεμικό μήνυμα.
ΝΑ ΤΟ ΔΙΑΒΑΣΩ; Δεν έχεις την απορία;








Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου