Stephen King – Τελευταια Εξοδος: Ριτα Χεϊγουορθ
Πρωτότυπος τίτλος: Stephen King – Rita Hayworth and the Shawshank Redemption (1982)
Εκδόσεις Επιλογή
Μετάφραση: Σωτήρης Καραγιάννης, Γιάννης Αβραμίδης
Έτος ελληνικής έκδοσης: 2008
Σελίδες: 155
ΣΥΝΟΨΗ
Ο τραπεζικός Άντυ Νταφρέιν καταδικάζεται για μια διπλή δολοφονία που ισχυρίζεται ότι δεν διέπραξε ποτέ. Μοιάζει να είναι αδύναμος μέσα στο σκληρό περιβάλλον της φυλακής Shawshank. Θα παλέψει όμως με υπομονή, ώστε να διεκδικήσει το δικαίωμά του να ελπίζει.
---------------------
Ο Άντυ Νταφρέιν, ένας ιδιοφυής τραπεζικός υπάλληλος, κατηγορείται για τη δολοφονία της συζύγου του και του εραστή της. Καταδικάζεται σε ισόβια κάθειρξη στη φυλακή του Shawshank. Δεν σταματά όμως να διακηρύττει την αθωότητά του. Αφού δε μπορεί να την αποδείξει, παλεύει να φτιάξει τη ζωή του στη φυλακή και προπαντός να μη χάσει την ελπίδα του.
Δεν ξέρω πόση αποστασιοποίηση χωράει εδώ. Το βιβλίο αυτό μεταφέρθηκε στον κινηματογράφο (χωρίς να λείπουν οι περιπέτειες) με τον τόσο άστοχα μεταφρασμένο τίτλο. Ο King λάτρεψε την διασκευή – αυτό σημαίνει ότι δεν έχει αλλάξει τίποτε στην πλοκή, ο King δε συμπαθεί τις αλλαγές στο έργο του. Έχω δει την ταινία (αρκετές φορές), οπότε ήξερα ακριβώς τι να περιμένω (η ταινία φυσικά είναι πιστότατη μεταφορά του βιβλίου).
Την αφήγηση αναλαμβάνει ο συγκρατούμενος του, που βρέθηκε κοντά του από την αρχή. Μάλιστα, ο ενδοδιηγητικός, μα ετεροδιηγητικός αφηγητής συχνά σπάει τον τέταρτο τοίχο κι απευθύνεται στους αναγνώστες. Άλλοτε με χιούμορ κι άλλοτε στοχαστικά. Δίνει όμως την απαραίτητη ζωντάνια. Ως προς την έκδοση, υπάρχουν κάποια μικρά λαθάκια (κυρίως στίξης). Το εξώφυλλο είναι από την ταινία, το οπισθόφυλλο το βρίσκω παλαιότερης αισθητικής.
Συνολικά, είναι από τις νουβέλες του King, όχι από τις μακροσκελείς ιστορίες του. Δεν ξέρω βέβαια πόσο γνωστό έργο θα ήταν, αν δεν υπήρχε η ταινία. Δεν ανήκει πάντως στα πολυδιαβασμένα του. Είναι όμως μια ανθρώπινη ιστορία με ένα από τα δυνατότερα μηνύματα που έχει παρουσιάσει ο Stephen King. Ενδιαφέρουσα ιστορία δοσμένη μεστά και ζωντανά. Δεν μπορείς να αφαιρέσεις λέξη. Μπορεί να μου έλειψε το στοιχείο της έκπληξης (αφού ήξερα μέχρι και τη διαδοχή των γεγονότων), αλλά αυτό δεν μειώνει το βιβλίο.
ΝΑ ΤΟ ΔΙΑΒΑΣΩ; Ναι, φυσικά. Και να δεις και την ταινία.
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου